Wir nennen es Gepäckträger
...Spielverderber ...rettet dem Genitiv: bei uns heißt das auf der Hinterradsnarbe ruhende Ding "Gepäcksträger"
das kommt schon ganz gut ran ans sprachliche Ideal. Allerdings fehlt da noch das Genitiv-s* dazwischen: "Gebägg
sdrächer" wäre besser - aber Hochdeutsch war eh nie die Stärke der
Unterfranken .
Zwei Sachen:
1. Das ist kein Genitiv-s, sondern ein
Fugen-s.
2. "Gepäcksträger" kenne ich ausschließlich aus diesem Forum, habe ich ansonsten noch nie gelesen. Ich kenne auch niemanden persönlich, der so redet (allerdings habe ich mit meinem aus Kärnten stammenden Wiener Kumpel nie über diesen Gegenstand geredet - dem traue ich das zu. Der sagt auch "Schweinsschnitzel".).
Googelt man nach "Gepäcksträger" ohne die Anführungsstriche, dann findet man ausschließlich "Gepäckträger". Googelt man mit Anführungsstrichen, dann findet man einen Hinweis auf den Duden, dass das ein österreichischer Ausdruck ist.