In Antwort auf: schorsch-adel
bei uns würde man so ein Gestell "leiwendich" nennen
Bitte eine Übersetzung für Menschen, die nicht "bei euch" sind.
siehe Erbendorfer Mundartlexikon: Synonyme zu
leiwendich:
Haudi bzw.
Bawalatschn.
Jetzt ist hoffentlich alles klar!
Nö, nix is klar. Eben jenes Lexikon verrät auch auf (hoch)deutsch, was das ganze bedeuten soll. Warum kann man nicht instabil, provisorisch oder notdürftig sagen? Ist doch hier ein (inter)nationales Forum, da haben Dialekte in meinen Augen wenig verloren.
Sorry für die bissige Antwort, aber bei dem Thema bin ich doch recht leidenschaftlich, da ich absolut kein Freund von Dialekten bin (ohne das hier jetzt weiter vertiefen zu wollen).