Active Topics
Active Posts
Unanswered Posts
Search
Advanced
en Español?
Register User
Calendar
Active Topics
Search
FAQ
[
Log In
]
You are not logged in.
International Bicycle Travel Forum
»
Ausrüstung Reiserad
» Rohloff Übersetzung
Who's Online
11 registered (
Horst14
,
Larry_II
,
HC SVNT DRACONES
,
Jello Biafra
,
thomas-b
, 6 invisible), 231 Guests and 831 Spiders online.
Details
Search
Advanced
About this forum
Rules
The Rules for this forum
Terms of use
Agreements for the use
The Team
Who's behind the forum?
Involved Homepages
Bicycle-travel sites already using the forum
Participate!
Use this forum in your Homepage
RSS feeds
Overview of public RSS feeds
Shoutbox
A small chat area
Partner Sites
Globetreter
Impetus In Mundum
Australia by Pushbike
Unterwegs mit dem Fahrrad...
Betzgi's Veloreisen
Mountainbike Expedition Team
pedalglobal
Grenzenlos
Velo-Traumreise
T&T on tour
more...
Statistics
29613 Members
98779 Topics
1553210 Posts
During the last 12 months 2120 members have been active.The most activity so far was at 02.02.24 17:09 with 5102 users online.
more...
Top Posters
(30 Days)
Uli
46
Keine Ahnung
33
Juergen
28
BaB
27
Deul
26
Topic Options
#570741
-
11/21/09
08:44 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[
Re: Tourenradfahrer
]
ulli82
Member
Offline
Posts: 1,727
Größeres Antriebsritzel. Vllt. ein 36er oder gar 38er.
Edit: Was hattest du denn vorher für Übersetzung. Denn Höchstgeschwindigkeit 44km/h klingt recht niedrig. Ich hab max. 44:11 und kann (mit Clickies) bis etwa 55km/h mittreten.
Lieber Gruss, Matthias
Edited by ulli82 (
11/21/09
08:47 AM
)
Top
Print
Previous Topic
Index
Next Topic
Preview
Entire topic
Subject
Posted by
Posted
Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
08:42 AM
Re: Rohloff Übersetzung
ulli82
11/21/09
08:44 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
08:50 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Deul
11/21/09
08:44 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
08:47 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Deul
11/21/09
08:52 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
08:54 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
09:19 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Job
11/21/09
09:37 AM
Re: Rohloff Übersetzung
mgabri
11/21/09
09:41 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
10:13 AM
Re: Rohloff Übersetzung
hjeuck
11/21/09
10:41 AM
Re: Rohloff Übersetzung
rayno
11/21/09
09:49 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
10:11 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Deul
11/21/09
10:46 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Juergen
11/21/09
10:10 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Deul
11/21/09
10:40 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Off-topic
Juergen
11/21/09
01:32 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Off-topic
Deul
11/21/09
01:52 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Off-topic
Juergen
11/21/09
01:59 PM
Re: Rohloff Übersetzung
LudgerP
11/23/09
07:32 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Deul
11/23/09
08:24 AM
Re: Rohloff Übersetzung
José María
11/23/09
08:38 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Juergen
11/21/09
10:22 AM
Re: Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
10:41 AM
Re: Rohloff Übersetzung
hjeuck
11/21/09
12:00 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Tourenradfahrer
11/21/09
12:42 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Falk
11/21/09
01:55 PM
Re: Rohloff Übersetzung
haegar
11/21/09
01:25 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Off-topic
Juergen
11/21/09
01:30 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Deul
11/21/09
01:50 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Off-topic
Job
11/21/09
08:00 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Off-topic
Deul
11/21/09
11:38 PM
Re: Rohloff Übersetzung
Hesse
11/21/09
10:14 PM
Hop to:
International Bicycle Travel Forum ------
General Discussion
Bicycle equipment
Other equipment
Find a partner
Countries
Globiker Lounge
Foro Internacional Bici-Viajes ------
Discusión general
Bici-equipo
Otros equipos
Compañero de viaje
Países
Esto y el otro
Print Topic
Switch to Flat Mode
View profile
Send a PM
Add to your Watched Users
View posts
Imprint
·
Privacy statement
·
Terms of use