International Bicycle Travel Forum
International Bicycle Travel Forum
Who's Online
7 registered (Räuber Kneißl, gathaga, Baghira, thomas-b, 3 invisible), 189 Guests and 922 Spiders online.
Details
Advanced
About this forum
Rules
The Rules for this forum
Terms of use
Agreements for the use
The Team
Who's behind the forum?
Involved Homepages
Bicycle-travel sites already using the forum
Participate!
Use this forum in your Homepage
RSS feeds RSS
Overview of public RSS feeds
Shoutbox
A small chat area
Partner Sites
Statistics
29613 Members
98764 Topics
1552972 Posts

During the last 12 months 2129 members have been active.The most activity so far was at 02.02.24 17:09 with 5102 users online.
more...
Top Posters (30 Days)
Uli 38
BaB 34
Juergen 29
Holger 28
Keine Ahnung 28
Topic Options
#1267897 - 02/26/17 07:25 PM Kartenmaterial Iran, offline, Latein
rinkorando
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 326
Hallo,

ich suche eine offline-nutzbare gute Karte für den Iran mit lateinischen Bezeichnungen der Orte. Ich hab bei OSM geschaut, das ist alles Farsi und für mich scher zu lessen. Kennt ihr was?

Grüsse!

sciephot
How could I forget to mention
The bicycle is a good invention
(Red Hot Chili Peppers)
Top   Email Print
#1267948 - 02/27/17 06:36 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: rinkorando]
Axurit
Member
Offline Offline
Posts: 3,328
In Antwort auf: sciphot
Ich hab bei OSM geschaut, das ist alles Farsi und für mich scher zu lessen.
Bei OSM ist nicht alles nur Farsi. Du meinst wahrscheinlich die Karte auf openstreetmap.org. Dort werden tatsächlich die Orts- und Straßennamen in der Landessprache in der dort üblichen Schrift angezeigt. In der OSM-Datenbank ist aber meist auch die Transkription in lateinischer Schrift abgelegt und es gibt Karten, auf denen die Transkription auch angezeigt wird, z.B. auf openstreetmap.de.

Ob diese Karte offline nutzbar ist, kann ich dir nicht sagen. Das hängt auch davon ab, mit welcher App du die Karte anschauen willst oder ob du gar eine Navigations-App nutzen möchtest. Technisch ist es kein Problem, eine Online-Rasterkarte wie die von openstreetmap.de auch offline zu nutzen. Aber in der Regel erlauben die Betreiber solcher Online-Kartendienste den dafür notwendigen Massendownload nicht. Für ein Land wie Iran müsste man schätzungsweise rund 70 GB herunterladen, um die Karte bis Zoomstufe 18 offline verfügbar zu haben.

Bei Navigationsprogrammen, die mit Vektorkarten arbeiten, kann man meist die Sprache, in der Orts- und Straßennamen auf der Karte angezeigt werden konfigurieren.
Top   Email Print
#1267949 - 02/27/17 06:57 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: rinkorando]
joshu
Member Accommodation network
Offline Offline
Posts: 490
Wir haben im Iran osmand genutzt. Die allgemeine kartenqualität war gut, wenn auch natürlich nicht im Detailgrad mit den Karten vergleichbar wie wir sie aus Westeuropa wo jede Straßenlaterne eingezeichnet ist vergleichbar ist gewöhnt sind.

In Osmand selbst gibt es eine Funktion, Ortsnamen welche nur in nicht lateinischen schriftversionen vorliegen lokal "lautmalerisch" übersetzen zu lassen. Das Ergebnis braucht dann natürlich einiges an Fantasie, allerdings scheint es auch im Iran selbst oft mehr als eine Schreibweise zu geben (Esfahan-Isfahan etc...)
mein Fotoblog: www.joshu.cf
Ich lese auch nicht gegenderte Texte.
Top   Email Print
#1267951 - 02/27/17 07:10 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: rinkorando]
Fricka
Member
Offline Offline
Posts: 3,872
Wenn du Wegweiser lesen möchtest oder Einheimische nach dem Weg fragen oder vielleicht auch die einheimische Aussprache mal lernen möchtest, kommst du mit Ortsnamen in lateinischer Schrift nicht weit. Jedenfalls nicht auf dem platten Lande. Das Alphabet ist eigentlich kein Zauberwerk. In lateinische Schrift lässt sich das nur schwer umschreiben. Und wenn du das in internationaler Lautschrift willst, musst du die lernen. Da geht Farsi schneller.

Eigentlich brauchst du also eine zweisprachige Karte.
Top   Email Print
#1267952 - 02/27/17 07:13 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: joshu]
Fricka
Member
Offline Offline
Posts: 3,872
Da es im Farsi-Alphabet kein E gibt, ist damit wahrscheinlich das gleiche gemeint. Und der, der das umschrieb, wollte entweder andeuten, dass der Buchstabe irgendwo dazwischen lautiert. Oder bezog sich auf einen entsprechenden lokalen Dialekt. Wie die Isfahaner das aussprechen, geht daraus nicht hervor.

In Farsi werden wie im Arabischen die Vokale "eigentlich" nicht geschrieben.
Top   Email Print
#1267953 - 02/27/17 07:18 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: joshu]
derSammy
Member Accommodation network
Offline Offline
Posts: 20,643
Das ist ein Grundproblem der Transkription. Es gibt nicht DIE Transkription in "lateinische Buchstaben", sondern die Transkription ist von der Sprache des vermeintlichen Lesers abhängig. Eine Transkription ins Deutsche sieht in der Regel anders aus als eine ins Englische. Für viele Sprachen gibt es sogar DIN-Normen wie genau ins Deutsche zu transkripieren ist.
Komm wir grillen Opa. Es gibt Koch und Suppenfleisch!
Satzzeichen können Leben retten.
Top   Email Print
#1267956 - 02/27/17 08:06 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: derSammy]
Fricka
Member
Offline Offline
Posts: 3,872
Und allgemeingültig ist deshalb die internationale Lautschrift.

Ins Deutsche transskribieren ist schon deshalb schwierig, da es unterschiedliche Konsonanten in den beiden Sprachen gibt. Kann also nicht klappen. Es gibt feste Regeln, wie Namen von Personen umgeschrieben werden. Das müsste man aber auch lernen.

Die Farsi-Schrift zu lernen, ist da einfacher.
Top   Email Print
#1267982 - 02/27/17 10:37 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: Fricka]
Dergg
Member
Offline Offline
Posts: 2,068
Ich habe das vor dem 2. Iran-Urlaub gemacht und bezweifle, daß das einfacher ist. Man braucht eine ganze Zeit und das Lesen gestaltet sich sehr langsam. Ohne weiteres Interesse an der Kultur würde ich mir das nicht antun. Die Schreibschrift ist sowieso nicht ohne längeres Studium zu erkennen, auch die Druckschrift hat hier und da eine Menge verschiedenen Nuancen (rechtsverbunden/linksverbunden/gar nicht verbunden etc...). Die Zahlen sollte man allerdings in jedem Fall lernen, sonst ist man echt aufgeschmissen.
Top   Email Print
#1268011 - 02/27/17 01:22 PM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: Dergg]
rinkorando
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 326
Danke für die Tipps! Ich hab inzwischen eine Karte gefunden, die war in der LOCUS App drin. Basiert auf OSM. Und hat englische Transkription, mit den üblichen Problemen, klar.
Ich versuch grad Farsi zu lernen, einschließlich der Schrift. Ich schaff's halt nicht vor der Abreise, ist nicht so einfach, find ich. In den Lehrbüchern ist die Schrift vokalisiert, im echten Leben nicht... Was es gibt ist ein sehr taugliches "Zeigebuch" von Pons, sogar die Persisch Lehrerin war beeindruckt und nimmt's zum Deutsch lernen...

choda havez...
v.
How could I forget to mention
The bicycle is a good invention
(Red Hot Chili Peppers)
Top   Email Print
#1268098 - 02/28/17 07:51 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: rinkorando]
Jakob
Member
Offline Offline
Posts: 615
In Antwort auf: sciphot
Danke für die Tipps! Ich hab inzwischen eine Karte gefunden, die war in der LOCUS App drin.


Welche Karte in Locus ist es denn?

viele Grüße
Jakob
www.bike-nord.de ...Reisen in die Arktis, Antarktis, nach Island, Skandinavien, Iran und den Oman
Top   Email Print
#1268105 - 02/28/17 09:15 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: rinkorando]
StephanBehrendt
Member
Offline Offline
Posts: 14,113
Bei OSMand kann ich einstellen ob die standardmässigen OSM-Karten übersetzt werden sollen oder nicht.
------------------------
Grüsse
Stephan
Top   Email Print
#1268247 - 02/28/17 09:13 PM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: Jakob]
rinkorando
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 326
Das ist eine von deren Lo-Maps unter "Store" und dann Asia und dann eben Iran. Hat nix gekostet, man hat wohl wenn man das App kauft ein paar Karten frei.

Grüsse!
How could I forget to mention
The bicycle is a good invention
(Red Hot Chili Peppers)
Top   Email Print
#1268248 - 02/28/17 09:14 PM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: rinkorando]
rinkorando
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 326
tschuldigung, das wart die Antwort für Jakob...
How could I forget to mention
The bicycle is a good invention
(Red Hot Chili Peppers)
Top   Email Print
#1268329 - 03/01/17 10:50 AM Re: Kartenmaterial Iran, offline, Latein [Re: rinkorando]
Jakob
Member
Offline Offline
Posts: 615
Danke für die Info!
www.bike-nord.de ...Reisen in die Arktis, Antarktis, nach Island, Skandinavien, Iran und den Oman
Top   Email Print

www.bikefreaks.de