Er hätte auch noch eine Menge Platz sparen können, indem er das Pinyin einfach weggelassen hätte, da fast alle Töne auf dem Kärtchen falsch sind. Prinzipiell ist es ja eine gute Idee, eine Transkription für nicht-chinesisch Lesende mitzunehmen, aber bei dieser Qualität werden seine verbalen Kommunikationsversuche nur Verwirrung gestiftet haben.