International Bicycle Travel Forum
International Bicycle Travel Forum
Who's Online
16 registered (Heinzelplatz, iassu, Jaffa, rullskidan, thomas-b, Shimpagnolo, 7 invisible), 478 Guests and 707 Spiders online.
Details
Advanced
About this forum
Rules
The Rules for this forum
Terms of use
Agreements for the use
The Team
Who's behind the forum?
Involved Homepages
Bicycle-travel sites already using the forum
Participate!
Use this forum in your Homepage
RSS feeds RSS
Overview of public RSS feeds
Shoutbox
A small chat area
Partner Sites
Statistics
29477 Members
98329 Topics
1546343 Posts

During the last 12 months 2204 members have been active.The most activity so far was at 02.02.24 17:09 with 5102 users online.
more...
Top Posters (30 Days)
Juergen 55
veloträumer 55
Lionne 42
irg 41
panta-rhei 36
Topic Options
#1411013 - 01/08/20 05:00 PM englischer Fachbegriff f. Sitzstreben"brücke"?
goldenmountains
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 36
Hallo!
Ich bin an einem Custom-Aufbau dran, da ich aber mit dem Hersteller auf Englisch kommunizieren muss:

wie nennt sich der englische Fachbegriff für die Verstrebung zwischen den Sitzstreben (im deutschen nennt man es glaube ich "Brücke")?

Bild siehe z.B. hier

Besten Dank!
Top   Email Print
#1411016 - 01/08/20 05:20 PM Re: englischer Fachbegriff f. Sitzstreben"brücke"? [Re: goldenmountains]
cterres
Member
Offline Offline
Posts: 3,164
Spontan würde ich das einen "joint" nennen, also eine Verbindung zwischen den "seatstays", den Sitzstreben. Da es normalerweise nur diese eine direkte Verbindung zwischen den beiden Streben gibt, ist das eindeutig.

Es gibt aber noch eine andere gängige Konstruktion, bei der diese Verbindung aus einem einzelnen Rohr besteht, von dem dann die beiden Sitzstreben abzweigen.
Die Bauform ist bei Carbonrahmen stark verbreitet, weil sie besser zu formen ist. Bei Alurahmen gibt es sie auch oft. Sie nennt sich "mono seatstay". An Stahlrahmen war diese Bauweise mal in Mode, wurde aber mit einem Rohr mit geringerem Querschnitt konstruiert und dann "wishbone seatstay" genannt, wegen der filigranen Optik eines Geflügelknochens (Gabelbein).

Ach ja, in Zeiten von Scheibenbremsen nicht mehr passend, aber die Verbindung heisst auch "brake bridge", weil dort meist die Bremsen montiert wurden.
Viele Grüsse aus Bremen
Christoph

Edited by cterres (01/08/20 05:24 PM)
Top   Email Print
#1411019 - 01/08/20 05:27 PM Re: englischer Fachbegriff f. Sitzstreben"brücke"? [Re: goldenmountains]
winoross
Member
Offline Offline
Posts: 670
Früher nannte man das "Pletscherplatte", nach den Schweizern Gebrüdern Pletscher Fahrradbau. Bei älteren Tourenrädern diente sie zur Befestigung des Gepäckträgers und als Rahmenversteifung.
Seit es die Ösen an den Sitzstreben zur Befestingung des Gepäckträgers gibt wird statt der Pletscherplatte ein Rohrsteg als Verstärkung eingebaut.
Die englische Bezeichnung kann ich dir leider nicht nennen.

PS. Das Leben kann so einfach sein: Google hilft: Wikipedalia sagt Pletscher-Plate.
Beste Grüße, Peter
Die Schildkröte sieht mehr vom Weg als der Hase

Edited by winoross (01/08/20 05:34 PM)
Top   Email Print
#1411020 - 01/08/20 05:30 PM Re: englischer Fachbegriff f. Sitzstreben"brücke"? [Re: goldenmountains]
Velomade
Member
Offline Offline
Posts: 2,517
Seatstay Bridge

Bernd
Top   Email Print
#1411031 - 01/08/20 06:38 PM Re: englischer Fachbegriff f. Sitzstreben"brücke"? [Re: Velomade]
Behördenrad
Member
Offline Offline
Posts: 2,275
In Antwort auf: Velomade
Seatstay Bridge

Bernd


Nicht ganz.... - siehe hier
******************************


Edited by Behördenrad (01/08/20 06:39 PM)
Top   Email Print
#1411036 - 01/08/20 07:55 PM Re: englischer Fachbegriff f. Sitzstreben"brücke"? [Re: goldenmountains]
Keine Ahnung
Moderator
Offline Offline
Posts: 13,161
"Seat Stay Bridge" oder "Seatstay Bridge" sind beide gebräuchlich, wobei ersteres evtl. häufiger verwendet wird. Verstanden werden beide Versionen zwinker .
Gruß, Arnulf

"Ein Leben ohne Radfahren ist möglich, aber sinnlos" (frei nach Loriot)
Top   Email Print
#1411049 - 01/09/20 06:16 AM Re: englischer Fachbegriff f. Sitzstreben"brücke"? [Re: goldenmountains]
goldenmountains
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 36
Vielen Dank für Eure anschauliche Erklärung! Der Hintergrund für die Verwendung ist ganz interessant.
Ich werde es nun mal mit "seatstay bridge" versuchen - und sonst beim Hersteller versuchen zu erklären, worum es geht.

Danke nochmals für Eure schnelle Hilfe!
Top   Email Print
#1411072 - 01/09/20 08:40 AM Re: englischer Fachbegriff f. Sitzstreben"brücke"? [Re: goldenmountains]
andBro
Member
Offline Offline
Posts: 101
Underway in Germany

Lass Bilder sprechen.
elektrisch radeln ist wie elektrisch grillen
Top   Email Print

www.bikefreaks.de