ganz schön schwierig, in einem Land, das für Wodka und Wasser fast dasselbe Wort hat... (gesprochen: Vodka=Wodka, Woda=Wasser, Wudka=Wasser)
Grüße Andreas
"ka", so erklärte mir ein aus Polen stammender Kollege einmal, ist die Verkleinerungs- oder Verniedlichungsform, Wodka hieße ins Deutsche übersetzt "Wässerchen". Bis später, HeinzH.
Demokratie lebt davon, daß sich die Bürgerinnen und Bürger aktiv einbringen...