Beim "CX" bin ich wegen dem "X" nicht auf Cyclocross gekommen. Denn da gibts kein X. Aber ich mag sowieso kein Neudeutsch.
Ist das wirklich Neudeutsch, oder eher Neuenglisch? Der Bahnhof King's Cross in London wurde schon lange mit "King's X" abgekürzt. Da steht das "X" für ein stilisiertes Kreuz (=cross).