International Bicycle Travel Forum
International Bicycle Travel Forum
Who's Online
11 registered (Schamel, indomex, KonstantinK, Meillo, Radaholic, Uli aus dem Saarland, 4 invisible), 539 Guests and 766 Spiders online.
Details
Advanced
About this forum
Rules
The Rules for this forum
Terms of use
Agreements for the use
The Team
Who's behind the forum?
Involved Homepages
Bicycle-travel sites already using the forum
Participate!
Use this forum in your Homepage
RSS feeds RSS
Overview of public RSS feeds
Shoutbox
A small chat area
Partner Sites
Statistics
29477 Members
98387 Topics
1547267 Posts

During the last 12 months 2176 members have been active.The most activity so far was at 02.02.24 17:09 with 5102 users online.
more...
Top Posters (30 Days)
veloträumer 40
Juergen 37
chrisrocks75 37
chrisli 34
Keine Ahnung 33
Topic Options
#1278309 - 04/20/17 04:57 PM BRouter Readme übersetzt, wohin damit?
Radix
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 796

Jo, der Betreff sagt schon fast alles.
Habe die BRouter readme.txt und die kitkat_survival_readme.txt für mich mal ins Deutsche übersetzt.
Sofern gewünscht, kann ich die hier irgendwo ablegen, aber wo? Im Wiki?

Grüße, Radix
... bicycle or die ...

Top   Email Print
#1278340 - 04/20/17 07:02 PM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: Radix]
Bahnhofsradler
Member Accommodation network
Offline Offline
Posts: 1,187
Wie wäre es

Hierhin?

Gruß - Reinhard
Hauptsache: Allzeit genügend bar auf den Pneus
Top   Email Print
#1278343 - 04/20/17 07:09 PM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: Radix]
Tine
Unregistered
Ich hab keine Ahnung, worum es inhaltlich genau geht. peinlich Aber eine Seite im Wiki anlegen kann ich Dir, wenn Du es nicht lieber selbst machen willst. Sag Bescheid... Dann muss es nur noch gut verlinkt werden und ist dann wahrscheinlich leichter aufzufinden als hier im Forum, wo es doch mit der Zeit untergeht.

Grüße,
Tine
Top   Email Print
#1278410 - 04/21/17 06:13 AM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: ]
Radix
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 796

Moin Tine,

Bezug findet sich u. A. hier:

Re: Fragen zu Osmand (Navigation)

BRouter ist eine speziell fürs Erstellen von Fahrrad Routen entwickelte offline Routing App fürs Smartphone, die mit Karten Apps (z. B. OsmAnd) zusammen benutzt werden muss und dann für diese das Routing übernimmt. Wird hier wohl schon von einigen verwendet. Auf der BRouter Website gibts das ganze auf Basis von OSM Karten auch online:

http://brouter.de/brouter-web/

Ich schau mal, ob ich im Wiki zurecht komme ... und dann kann ichs ja auch noch im Navigations Thread verlinken auf den Bahnhofsradler verweist... oder was meintest Du mit "gut verlinkt werden"?

Frage war auch bez. Rechtlichem, da die Übersetzung zwar von mir stammt, aber nicht der englische Original Text.


... bicycle or die ...


Edited by Radix (04/21/17 06:14 AM)
Top   Email Print
#1278416 - 04/21/17 06:38 AM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: Radix]
nachtregen
Member
Offline Offline
Posts: 3,232
Ich fände das am naheliegendsten, die Texte dem Ersteller des Programms anzubieten bzw. ihn zu fragen. Falls Du keine E-Mail-Adresse hast; er ist hier im Forum als abrensch angemeldet.
--
Stefan
Top   Email Print
#1278417 - 04/21/17 06:39 AM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: Radix]
Tine
Unregistered
Ohne mich da jetzt lange eingelesen zu haben, gehe ich davon aus, dass der Text unter der gleichen Lizenz steht wie der gesamte BRouter, also odbl . Demzufolge bist Du berechtigt, den Text zu verwenden und zu bearbeiten (in diesem Fall zu übersetzen), solange Du ihn unter der gleichen Lizenz wieder veröffentlichst.

Jetzt bin ich mir nicht sicher, ob das geht, weil wir im Wiki grundsätzlich eine "unfreiere" Lizenz haben - hatten, muss ich gerade sagen, weil ich überhaupt keine Lizenzverweise dort mehr sehe... entsetzt

Das müssen wir wohl erstmal klären...
Kümmere ich später mal drum.

edit: Stefans derweil gemachter Vorschlag ist wohl sinnvoller....

Edited by Tine (04/21/17 06:40 AM)
Top   Email Print
#1278421 - 04/21/17 06:55 AM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: nachtregen]
Radix
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 796

O.k., done, danke! Hatte ich zwar auch schon dran gedacht, aber bisher keine E-Mail Adresse gefunden.
... bicycle or die ...

Top   Email Print
#1278423 - 04/21/17 06:57 AM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: ]
Radix
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 796

O.k., hatte derweil schon mal angefangen. Kann ja vorbereiten ohne zu veröffentlichen. Denke das wird dann später klar gehen ... schmunzel
... bicycle or die ...

Top   Email Print
#1279739 - 04/27/17 08:27 AM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: Radix]
farnotfast
Member
Offline Offline
Posts: 374
Hallo,

die readme-Dateien von Brouter sind in github eingepflegt. Das ist meiner Meinung nach auch die korrekte Stelle, um eine Übersetzung publik zu machen. Es gibt recht sicher einige Leute hier im Forum, die sich damit auskennen und das für den Fall, daß Du damit nicht vertraut bist, übernehmen könnten. Finde ich im Übrigen klasse, daß Du das machst!

Brouter ist im übrigen unter der GPLv3 lizensiert, brouter-web unter der MIT und die Daten für Kartenanzeige und Routing unter der ODbL.
Top   Email Print
#1279756 - 04/27/17 09:52 AM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: farnotfast]
Radix
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 796

Jo, dann mal vor die github Experten schmunzel.

"abrensch" hat auf meine PN bisher nicht reagiert.
Wahrscheinlich hat er E-Mail Benachrichtigung deaktiviert und schaut auch nicht oft ins Forum.

Habe jetzt aber seine E-Mail Adresse gefunden und ihn angeschrieben + Anhang der Übersetzung.
... bicycle or die ...

Top   Email Print
#1279865 - 04/27/17 03:55 PM Re: BRouter Readme übersetzt, wohin damit? [Re: Radix]
Radix
Member
Topic starter
Offline Offline
Posts: 796

O.k., habe Antwort von Arndt. Einpflegen in das Wiki ist o.k..

Die Übersetzung ins Deutsche der beiden BRouter redame Dateien zu Installation und Betrieb gibt es hier:

http://radreise-wiki.de/BRouter


... bicycle or die ...


Edited by Radix (04/27/17 03:56 PM)
Top   Email Print

www.bikefreaks.de