29524 Members
98499 Topics
1549032 Posts
During the last 12 months 2176 members have been active.The most activity so far was at 02.02.24 17:09
with 5102
users online.
more...
|
|
#570740 - 11/21/09 08:42 AM
Rohloff Übersetzung
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
Hallo, ich habe mir die letzten Tage ein Rad mit einer Rohloff SPEEDHUB 500/14 gekauft. Ich habe nun nur ein Problem, der schwerste Gang ist ca 5 Gänge von meinem alten schwersten Gang an der Kettenschaltung entfernt. Sprich meine Höchstgeschwindigkeit wenn ich alles gebe ist 34km/h und früher 44km/h (das sind Sprintangaben)! Das nervt mich, weil mein Schnitt so abfällt, da ich generell zu langsam fahre. Die untersten 5 Gänge bei der Rohloff benutze ich nie. Die Gänge von 6-10 sind ebenfalls sehr sehr selten im Einsatz. Ich würde das gerne ändern. Was sollte ich tun?
Mein Antriebsritzel hat 33 Zähne und das Ritzel an der Rohloffnarbe hat 16 Zähne. Was muss ich machen, damit die Übersetzung besser wird?
Vielen Dank für die Antwort! Grüße Danny
|
|
Top
|
Print
|
|
#570741 - 11/21/09 08:44 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 1,727
|
Größeres Antriebsritzel. Vllt. ein 36er oder gar 38er.
Edit: Was hattest du denn vorher für Übersetzung. Denn Höchstgeschwindigkeit 44km/h klingt recht niedrig. Ich hab max. 44:11 und kann (mit Clickies) bis etwa 55km/h mittreten.
|
Edited by ulli82 (11/21/09 08:47 AM) |
Top
|
Print
|
|
#570742 - 11/21/09 08:44 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 8,892
|
Du liegst sowieso unter der zulässigen spezifikation von Rohloff. 38/16 sind das minimum was geht. Mit 44/16 trete ich so bis ca 45 oder ein bischen mehr noch mit.
Detlef
|
Cycling is an addiction, it can drive you quite insane. It can rule your life as truly as strong whiskey and cocaine. | |
Top
|
Print
|
|
#570743 - 11/21/09 08:47 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Deul]
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
Hallo Detlef,
kommst du mit deinem Radel bepackt auch noch gut die Berge hoch? Oder ist dein erster Gang dann so stark, das man schieben muss?
|
|
Top
|
Print
|
|
#570746 - 11/21/09 08:50 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: ulli82]
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
Hei "ulli82"
Mittreten konnte ich bis 68km/h vielleicht sogar noch mehr, aber schneller bin ich mit dem Tourenrad nicht gefahren.
Aber auf gerader Strecke habe ich aus eigener Kraft bis 44km/h geschafft.
Was ich vorher hatte an Übersetzung weiß ich gerade nicht, mein altes Rad steht mit nem Rahmenbruch bei meiner anderen Wohnung im Keller. Habe gerade keine Einsicht, werde aber heute im Laufe des Tages mal schauen!
|
|
Top
|
Print
|
|
#570748 - 11/21/09 08:52 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 8,892
|
Ich fahre 2 Blätter vorne mit 38 und 44.
Mit 35 kg Gepäck (Camping incl klamotten meienr Frau) fahre ich so ca bis 16% wiege selbst >100 also ca 150 -160 kg Gewamtgewicht. Wenn wir nur Pensionsgepäck drauf haben bin ich auch 18% schon gefahren, dann allerdings im Stehen.
Gruß Detlef
|
Cycling is an addiction, it can drive you quite insane. It can rule your life as truly as strong whiskey and cocaine. | |
Top
|
Print
|
|
#570750 - 11/21/09 08:54 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Deul]
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
Bei deinen vorgestellten Angaben bist du vorne höchstwahrscheinlich auf dem 38er Ritzel, oder?
|
|
Top
|
Print
|
|
#570752 - 11/21/09 09:19 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
Mal noch eine andere Frage, das vordere Antriebsrad ist doch keins von Rohloff, oder? Da kann ich doch irgend eins nehmen, das passt!? Oder ist es ein spezielles?
|
|
Top
|
Print
|
|
#570756 - 11/21/09 09:37 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 18,531
|
wenn du mit "Antriebsrad" das Kettenblatt an der Kurbel meinst, dann ja. (und nein, als antwort auf "...oder ist das was spezielles....")
job
|
Edited by Job (11/21/09 09:38 AM) |
Top
|
Print
|
|
#570759 - 11/21/09 09:41 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Job]
|
Member
Offline
Posts: 9,334
|
wenn du mit "Antriebsrad" das Kettenblatt an der Kurbel meinst, dann ja.
Nicht unbedingt, da werden gerne Kurbeln ohne tauschbaren Blättern verkauft. @Danny: Mach mal ein Foto.
|
Top
|
Print
|
|
#570762 - 11/21/09 09:49 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 3,923
|
Das vordere Antriebsrad, also das Kettenblatt, hat mit der Rohloff eigentlich nichts zu tun; es muss nur zum Lochkreis der Kurbel passen. Bei einem Rohloff-Ritzel mit 16 Zähnen muss das Kettenblatt nach den Rohloff-Vorgaben mindestens 38 Zähne haben. Die möglichen und zulässigen Ritzel-Kettenblatt-Kombinationen samt den dazugehörigen Entfaltungen findest Du auf den Seiten 20 bis 22 des Handbüchleins, welches Dir mit der Rohloff mitgeliefert sein müsste. Ich fahre an meinem Patria Terra im Alltag ein Kettenblatt mit 42 Zähnen bei einem Ritzel mit 16 Zähnen. Zu meinen Radreisen in Skandinavien habe ich jeweils auf ein Kettenblatt mit 38 Zähnen gewechselt und bin damit mit 25 - 30 kg Last auch im norwegischen Gebirge klargekommen.
|
Top
|
Print
|
|
#570765 - 11/21/09 10:10 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Deul]
|
Member
Offline
Posts: 14,815
|
Hallo Detlef, gibt es ein Problem damit, wenn man (ich) vorne ein 38er und ein 52er Blatt bei einem 16er Ritzel nimmt. Damit hätte ich wunderbare 16 Gänge für die Berge rauf und runter 52er Blatt Gang 1 = 1,79 m Entfaltung Gang 14 = 9,43 m Entaltung --------------------------------------- 38er Blatt Gang 2 = 1,49 m Entfaltung 38er Blatt Gang 1 = 1,31 m Entfaltung ---------------------------------------- Ich bin mir sehr unsicher, ob diese Kombination funktioniert. Oder geht auch mehr? 38/60??? Ich freu mich auf eine Antwort Jürgen ach so: Entfaltung bei 26" und die excel Tabelle hat jemand aus dem Forum ins Netz gestellt, hab nur vergessen wer.
|
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° Reisen + | |
Top
|
Print
|
|
#570767 - 11/21/09 10:11 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: rayno]
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
@ rayno
Danke, das ist eine passende Auskunft, da ich ja im Mai ans Nordkap fahren werde. Dazu benötige ich eine gute Übersetzung gut (für die Berge) aber auch mal Gas geben auf gerade Strecke. Ich werde mich wahrscheinlich für das 40er entscheiden.
Was ist denn so dein Rekord auf grader Strecke mit dem 38er im höchsten Gang?
|
Edited by rosinenbomber-jk (11/21/09 10:14 AM) |
Top
|
Print
|
|
#570768 - 11/21/09 10:13 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: mgabri]
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
@mgrabi
Ich habe eben mal geschaut, meins ist zu wechseln und kann man in verschiedenen größen erwerben. Ich werde mich mal zu meinem Radhändler des vertrauens machen und mir ein 40er kaufen... hmm oder ein 38er mal schauen...
|
|
Top
|
Print
|
|
#570769 - 11/21/09 10:22 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 14,815
|
Hallo Danny, wie Deul schon geschrieben hat: minimum sind 38 Zähne vorne, wenn es hinten 16 sind. Kettenblattwahl Rohloff kleinste zulässige Übersetzung Sag deinem Händler, er muss das auf seine Kosten umbauen, denn Rohloff wird dir die Gewährleistung sonst entziehen. Viel Spass auf deinem Weg zum Kap Jürgen
|
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° Reisen + |
Edited by Jürgen015 (11/21/09 10:23 AM) |
Top
|
Print
|
|
#570771 - 11/21/09 10:40 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Juergen]
|
Member
Offline
Posts: 8,892
|
Hallo Jürgen,
Wenn es dein Umwerfer ackt ist da kein Problem bei.
Detlef
|
Cycling is an addiction, it can drive you quite insane. It can rule your life as truly as strong whiskey and cocaine. | |
Top
|
Print
|
|
#570772 - 11/21/09 10:41 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Juergen]
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
@ Jürgen015
Danke Jürgen,
dieser Brügelmann... der sollte das doch echt wissen...! Ich werde jetzt mal hinfahren... aber der sagt dan, holen Sie ihr Rad in zwei Wochen ab.
Naja, ich werde mal sehen was sich machen lässt!
|
|
Top
|
Print
|
|
#570773 - 11/21/09 10:41 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 313
|
Hi,
fahre jetzt seit ca. drei Wochen 42 vorn und 16 hinten. Das entspricht so ziemlich genau meiner Kettenschaltung im 1. Gang bzw. 7. Gang. Habe mir anhand des Rohloffhandbuchs die zu meinem Nutzungsverhalten (der Kettenschaltung) die passenden Zähnezahlen (der Rohloffschaltung) herausgesucht.
Schau also mal im Handbuch nach.
hOLGER
|
Top
|
Print
|
|
#570776 - 11/21/09 10:46 AM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 8,892
|
Mit Gepäck auf dem 38iger, ohne Gepäck geht auch das andere.
Z.B bin ich den Jakobsweg die meiste Zeit bei auf dem 38iger gefahren. Runter hab ich dann rollen lassen, Sonst hätte ich Conny zu weit abgehängt.
Detlef
|
Cycling is an addiction, it can drive you quite insane. It can rule your life as truly as strong whiskey and cocaine. | |
Top
|
Print
|
|
#570784 - 11/21/09 12:00 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 313
|
.... Brügelmann hat übrigens Insolvenz angemeldet.... ... das Geschäft läuft aber noch weiter...
hOLGER
|
Top
|
Print
|
|
#570789 - 11/21/09 12:42 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: hjeuck]
|
Member
Topic starter
Offline
Posts: 235
|
Ja das weiß ich! Ich war gerade da und da war natürlich kein Techniker da und die anderen zwei Herren wollten sich nicht äußern "sind keine Rohloff Spezilisten"! Ich bin ein wenig enttäuscht, jeder kann im Inet auf www.Rohloff.de nachlesen was Sache ist und das 38/16 ein Minimum ist! Und jeder sieht das die mir ein 33er eingebaut haben, warum kann er es dann nicht wechseln? Jetzt muss ich unter der Woche nach der Arbeit im dunkeln da hinfahren :-(
|
|
Top
|
Print
|
|
#570794 - 11/21/09 01:25 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Juergen]
|
Member
Offline
Posts: 2,590
|
Hallo Juergen, wie Deul schon geschrieben hat: minimum sind 38 Zähne vorne, wenn es hinten 16 sind da ich ja weiss, dass Du durchaus auch mehr auf dem Rad hat, noch eine wichtige Zusatzinfo. Bei mehr als 100kg Gewicht, gelten die "Tandem"-Kombinationen 34/13 38/15 40/16 42/17
|
|
Top
|
Print
|
|
Off-topic
#570795 - 11/21/09 01:30 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: haegar]
|
Member
Offline
Posts: 14,815
|
neeeeeeeeeeee, bin kurz drunter und hab auch keine Schenkel wie ein Bundesligaturner. Und werde auch nicht wieder ü.100 kommen. Trotzdem vielen Dank für die Info.
|
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° Reisen + | |
Top
|
Print
|
|
Off-topic
#570797 - 11/21/09 01:32 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Deul]
|
Member
Offline
Posts: 14,815
|
Wenn es dein Umwerfer ackt ist da kein Problem bei.
Hallo Detlef, was ist das, kapier ich nicht. Hast Du vielleicht einen Link? Besten Dank Jürgen
|
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° Reisen + | |
Top
|
Print
|
|
#570801 - 11/21/09 01:50 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: haegar]
|
Member
Offline
Posts: 8,892
|
Bis jetzt hat die 38/16 noch keine Probleme gemacht, ich fahr die allerdings so gut wie nie im wiegetritt (jeddenfalls nicht im kleinsten Gang) bin allerdings auch nur so ca 100 *2-3 schwer.
Detle
|
Cycling is an addiction, it can drive you quite insane. It can rule your life as truly as strong whiskey and cocaine. | |
Top
|
Print
|
|
Off-topic
#570803 - 11/21/09 01:52 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Juergen]
|
Member
Offline
Posts: 8,892
|
hallo Jürgen,
Ortografie und ich stehen orthogonal zueinander ich meinte wenn es der Umwerfer packt.
Detlef PS mal sehen ob selbst in diesem kurzen Satz ein Fehler ist.
|
Cycling is an addiction, it can drive you quite insane. It can rule your life as truly as strong whiskey and cocaine. | |
Top
|
Print
|
|
#570804 - 11/21/09 01:55 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Tourenradfahrer]
|
Member
Offline
Posts: 34,232
|
Kein Wunder, dass Du Dir mit 33/16 die Seele aus dem Leib leierst. Wenn Du das 38er Blatt auf die Mittelposition setzt, dann hast Du auf der Außenseite noch Platz für ein größeres Blatt. Aus meiner Sicht ist die Mindestprimärübersetzung nur auf langen Bergstrecken sinnvoll, normalerweise benutze ich 46/16. Allerdings bin ich kein hektischer Schnelltreter mit Rennsportambitionen. Was für Dich am Besten ist, musst Du selber rausfinden. Nochwas, zwei Kettenblätter mit R-Gerät funktionieren sinnvoll nur mit Spannwerk. Bei verstellbaren Ausfallenden oder Exzentertretlager reicht der Verstellbereich dafür nicht aus, außerdem wäre der Wechsel in dieser Form ziemlich aufwändig bis lästig.
Falk, SchwLAbt
|
Top
|
Print
|
|
Off-topic
#570805 - 11/21/09 01:59 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Deul]
|
Member
Offline
Posts: 14,815
|
Danke, ich hab schon unter akt gegoogelt. Wenn ich ein neues Rad habe , melde ich mich deswegen noch mal.
|
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° Reisen + | |
Top
|
Print
|
|
Off-topic
#570837 - 11/21/09 08:00 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: Deul]
|
Member
Offline
Posts: 18,531
|
bin allerdings auch nur so ca 100 *2-3 schwer. wirklich 197 kg?????? 100*2-3=197 oder wie war das gemeint? job
|
Top
|
Print
|
|
#570862 - 11/21/09 10:14 PM
Re: Rohloff Übersetzung
[Re: haegar]
|
Member
Offline
Posts: 1,250
|
Ich bin mit knap 0,11 t eher ein Schwergewicht, und sollte mich an diese Übersetzungen halten und da ist 42/17 die kürzeste und die fahre ich. Insgesamt brauche ich gar nicht das komplette Spektrum der Rohloff, da ich bei dieser Übersetzung die zwei kleinsten Gänge eher selten nutze und auch den größten nutze ich selten. Als ich noch meine Kinder im Anhänger transportiert habe, war ich aber über die kurzen Gänge sehr froh. Und auch mit Gepäck bin ich froh über die kleinen Gänge.
Noch was: Je größer bei einer bestimmten Übersetzung das Ritzel ist, umso weniger verschleißt die Kette: 35/14 ist vergleichbar mit 40/16, bei letzterer wird die Kette aber weniger verschlissen, da sie weniger Zug aushalten muss, um das gleiche Drehmoment zu übertragen. Der Effekt ist aber nur marginal.
|
Wie war das noch mal mit dem Steine-werfenden Elefanten im gläsernen Porzelanladen? |
Edited by Hesse (11/21/09 10:18 PM) |
Top
|
Print
|
|
|