Posted by: atk
Gotisch - 01/18/03 09:53 PM
Hallo Siggi,
(jetzt wird's endgültig off-topic
)
Ich hätte wohl besser gleich dich gefragt
Aber die von dir gefundene Stelle ist wirklich interessant. In meiner gotischen Grammatik (sowas sollte in keinem gutsortierten Bücherregal fehlen
) sind zwar auch einige Lesestücke aus der Wulfila-Bibel drin, aber zusammen mit der griechischen Vorlage anstatt der deutschen Übersetzung. Hilft mir relativ wenig.
Die Ähnlichkeit des Gotischen mit dem heutigen Deutsch ist ja stellenweise schon frappierend.
Noch eine Anmerkung:
Auf "deiner" Seite wird in der Transkription in lateinische Schrift die Kombination "th" anstelle des gotischen Zeichens benutzt, das wie das griechische Psi aussieht. Üblich ist sonst, es in das isländische Zeichen þ umzusetzen (ausgesprochen wie das englische "th").
Andreas
(jetzt wird's endgültig off-topic

Ich hätte wohl besser gleich dich gefragt

Aber die von dir gefundene Stelle ist wirklich interessant. In meiner gotischen Grammatik (sowas sollte in keinem gutsortierten Bücherregal fehlen


Die Ähnlichkeit des Gotischen mit dem heutigen Deutsch ist ja stellenweise schon frappierend.
Noch eine Anmerkung:
Auf "deiner" Seite wird in der Transkription in lateinische Schrift die Kombination "th" anstelle des gotischen Zeichens benutzt, das wie das griechische Psi aussieht. Üblich ist sonst, es in das isländische Zeichen þ umzusetzen (ausgesprochen wie das englische "th").
Andreas
