Re: Weltreiserad: alpine Übersetzung

Posted by: panta-rhei

Re: Weltreiserad: alpine Übersetzung - 08/10/14 01:41 AM

In Antwort auf: Barfußschlumpf
In Antwort auf: kangari
ist er bei einem solchen Projekt ohnehin falsch.

Ich glaub, wer die Welt umradelt, sollte noch ein paar mehr Überlegungen anstellen. Z.B. wie er am Rand nicht herunterfällt oder wie die Sprache der Nacktstämme sein wird.






* Für das weltweite Radeln empfehle ich eine robuste 8-fach-Shimano-Shaltung, die weltweit in den Hauptstädten als MTB-Schaltung erhältlich ist. Meine wurde in 95tkm nur 2 mal generalerneuert und verbrauchte sehr wenig Ketten (bis 30 tkm) und noch viel weniger Zahnräder (Umwerfer 1x erneuert, 9,95)


Kann dem Schlumpf nur beipflichten (go simple but shimano grins) ... sollte es wirklich um die Welt gehen - würde ich auch HTII kicken, sicher 20/36 als kleinstes nehmen und ja 32/11 reicht mir DICKE als grösste Übersetzung.