Posted by: Uwe Radholz
Re: verdeutschte englische Grammatik - 01/27/12 02:13 PM
Als - bedauerlicher Weise - Sprachidiot frage ich mal, ob "not realy" mit "nicht wirklich" richtig übersetzt ist. Ich denke, eigentlich nicht.
Wobei ich finde, dass in diesem Fall, also der Floskel "nicht wirklich" eine offene Stelle in der deutschen Sprache besetzt wurde. Irgend wie eine milde Form von "das stimmt nicht"
Wobei ich finde, dass in diesem Fall, also der Floskel "nicht wirklich" eine offene Stelle in der deutschen Sprache besetzt wurde. Irgend wie eine milde Form von "das stimmt nicht"