Re: Route nach Istanbul zur Diskussion

Posted by: Falk

Re: Route nach Istanbul zur Diskussion - 01/12/06 07:20 PM

Zitat:
Wenn du die Zisch&Schmatzlaute zu einem zusammenfasst hast du 16 Buchstaben, die du lernen mußt

Na, das kann was werden. Verstanden wird dann allerhöchstens главный вокзал (Hauptbahnhof). Es ist wie in der Slowakei oder in Griechenland. Wenn du die Buchstaben nicht genau aussprechen kannst, wird z.B. nach dem Weg fragen in die Hose gehen. Sich die Zeichen zu merken, ohne ein Wort drausmachen zu können, halte ich zumindest für problematisch.
Falls es hilft, in den slawischen Sprachen gibt es für jeden Buchstaben eine lateinische Entsprechung. Das wurde auch in den 80ern durch eine offizielle Umschrift, die wie slowakisch aussah, angewendet. Seitdem man aber versucht, englisch als Basis der Umschrift zu verwenden, kommt solcher Unfug wie "Kazakhstan" zustande.
Lange Rede, kurzer Quatsch: Wer in entsprechende Länder will, muss die Schrift können. So schwer ist es ja auch nicht.

Falk, SchwLAbt